おめでとうございますhappy02

以前、このblogに素敵な夫婦 素敵な奥様について書いたのですが


そのご夫婦に赤ちゃんが生まれましたhappy01upup


おめでとうございますhappy02


彼等と出会ったのは
共通のお友達とのBBQでした


そして彼等とクリスには意外な共通点catfacesign03がありました


そんなことと
彼等夫婦の人柄に惹かれ


いつ生まれるのかとってもきになっていた私がいました


昨日が彼等夫婦の○○君の誕生の日とともに

お誕生日の日でもある
(初めての)


とってもうれしいです

末永くお幸せにshine
そしてこれから○○君がすくすくと元気に育ちますようにshineshine


クリスティーナ

| | コメント (0)

敬老の日〜いつも

来週の月曜日21日は敬老の日ですねhappy01up


いつも、とっても迷います

『ありがとう』

『大好き』

の気持ちは伝えきれませんが


何よりも

『これからも元気に長生きしてほしい』happy02


日ごろのから思って伝えていても


敬老の日にも


伝えたいsign03


そして喜んでもらえる事をしたいhappy01sign03


と私は思うから


私が生まれた時からずっと見守ってくれて
幸せになるようにと

願ってくれた


おじいちゃんとおばあちゃん


ずっとこれからも
仲良く長生きしてほしいです


今年で90歳になります
((((*^o^*)


おじいちゃんおばあちゃんありがとうconfident

続きを読む "敬老の日〜いつも"

| | コメント (4)

うはっ(┰_┰)

風邪を引いてしまいまして…体調不良


今日は雑誌の撮影がありまして…


行けなくなっております


雑誌の事はblogでお知らせするつもりはありませんでしたが


お知らせすることもできなくなり…


関係者の方には大変ご迷惑をおかけしました
m(__)

| | コメント (4)

ピクセルε=┏( ・_・)┛

以前505sign03の森(ブロッコリー)をお知らせしましたdelicious

今度は『ピクセル』ですnote


ブロッコリーにもいろいろな名前があるんですねconfident


なんでピクセルなんだろう…と考えて


協議の結果


私が森とよんでいるだけあって


緑の粒の集合体である
このひと粒が
ピクセルなんだと納得しました(笑)catface


(^Q^)おいしさはメガピクセルですsign03


今の時代ならギガピクセルですねbleah

| | コメント (2)

トレードマークcute

こんにちはクリスですhappy01sign03

私がいつもつけていた
お花cuteのピアス覚えていますかsign02


一生つけるつもりでいましたweep


いつ買ったのか覚えていません


24時間365日つけていましたconfident


でも…



↑今月の頭に壊れてしまいましたbearing


また

一生つける(予定の)ピアスを探す旅にでますsign03


(ノ゚O゚)ノ

| | コメント (2)

ソナタ②

『あなた』 とは


なかなかメールで打つ機会がなく


『あなた』と打ったら侍語予測変換ではどうなるか?

を友達と試してみました


そこで初めて


『そなた(ソナタ)』と出てきましたhappy01


そなた→ソナタ

ソナタと言えば


韓流の火付け役となった


『冬のソナタ』を思いだし

私は韓国の映画やドラマは

『猟奇的な彼女』
『私の頭の中の消しゴム』
くらいしか見たことがありません


だから 『冬のソナタ』についてはまったくの無知です


友達が冗談で


『冬のソナタ』

『冬のアナタ』

になるね〜delicious


と言い


私は真面目に友達のジョークを流してしまいましたcoldsweats02

「『冬のソナタ』はよくわからないけれど

ソナタは音楽用語

だから


冬のソナタ=冬の足音
=冬を奏でる


になるんじゃないかなぁ?」


そう私が言った時


『ソナタを足音や
奏でるに訳すなんてクリスらしいね』


と言われた時に


小学校卒業アルバムの
自分の将来の夢を


『通訳になる』

と書いていたのを思い出しました


前々から私は言っていますが


外国語は完全一致した日本語に通訳することはできません


英語も
今回の韓国語も


寄せることは出来ても
ニュアンスやそもそも訳す言葉すらないときもあります


国が違えば文化が違う
だから完全一致の通訳なんて存在しないと私は思っています


事実、通訳のお仕事はとても大変です


また通訳を仕事(本職)として生きていくのも大変な努力が必要とされます


私にはとてもじゃないけど本職として通訳ができません


でも、だからこそ
私は外国語を日本語に通訳する必要がないように


今まで私はたくさんの外国語を勉強し


外国語を外国語のまま理解できるようにしてきた自分がいたことを


再度認識しましたhappy01


という


ソナタのお話でしたchick

| | コメント (4)

blogをリニューアルwinksign03

今まで


It's all about クリスティーナ


としてblogを書いてきましたwink


皆様遊びに来ていただきありがとうございますup


一万アクセスを記念して


blogタイトルを変えたいと思いますchick


これからは


There's something about クリスティーナ


としてblogを書いていきたいと思っています


これからも


クリスティーナを
クリスティーナのブログを
よろしくお願いいたしますhappy01notenote


引き続き

テレビのお仕事
モデルのお仕事なども
応援して頂けるととてもうれしいですo(^-^)o


クリスティーナ

伊藤クリスティーナ

| | コメント (2)

ソナタ①

古文にかなり前から興味を持ちはじめ


携帯に侍語(さむらいご)をインストールしました


そのため


メールで文字を打つと


予想変換機能が働き


例えば


わたし(私)と打つと

→拙者
→それがし

と出てきますwink


です は

→ござるが
→ですのう
→ござる


と出てきます


最初はとても面白かったのですが


今はちょっと

この侍語予想変換に

日常生活でメールを打つ時に不便さを感じています
coldsweats02


同じく

『あなた』

と打つと…

→ぬし
→おぬし
→そち
→そなた


と出てきてきます


この 『そなた(ソナタ)』について


次回書きたいと思います

| | コメント (0)

欲しい!

トイザらスをはしごして見つけましたlovely

子供用のGT‐Rsign03


クリスにも乗れました(笑)

| | コメント (2)

素敵な出会い

先日ボランティアに行きました


最近私は自分のペースを保てず


体調不良になってしまったり


物事がうまくはかどらなかったりと


正直に言うと自分に余裕がありませんでした


そんな中で、ある婦人とボランティアで出会いました

彼女はあるときから急に足が不自由になり


長年車椅子の生活をし


最近やっと車椅子から降り
少しずつ歩けるように回復しているそうです


どれだけご病気で苦しまれたのだろう


私はよく彼女の事を知りません


ただ 彼女の話し方のトーンや、立ち居振る舞いから

とても優しい方だということは初見の私にも


絶対的な自信を持って言えます


本当は気がつかれてはいけない


私に余裕がないことが見えてしまったのか


『クリスさん貴女真面目すぎるのよ 気楽に行きましょう』


そう言われた時


彼女とお話しをしているだけでも


自分が救われていく気持ちになっていた自分がいて


なくしていた余裕も出てきた気持ちになりました


『優しさや・思いやりを人に分け与える事ができる』


彼女はそんな素敵な婦人でした


私もそんな素敵な人間になりたいと心から思いました

| | コメント (3)

«505!happy02shineshineご存知?